藏羚羊 2005-11-24 12:16
令布什头痛的HU的姓
<br>b2\H CoV
<br>X$^g.?6t3GD
令布什头痛的HU的姓<br>
y6O4aNTBcu
<br>o%a]1xK~"^
令布什头痛的HU的姓 <br>Hu Jintao was named chief of the Communist ** in China. <br>
@iqD&o
胡被任命为**总书记。 <br>
e)^#YE9fE
<br>0w.b'XQl.|Kz
SCENE: The Oval Office. George Bush and Condolezza Rice. <br>
6A"pF\'M&|A0Q
(场景)nn 椭圆伟旃??乔治布什和国家安全顾问康多里扎赖斯。 <br>
u*o\Z%@(W3Y
George: Condi! Nice to see you。 What’’s happening? <br>D4p,Ji9L"rH&RDN*T
布什: 康迪(赖斯)! 很高兴见到你,发生什么事情了? <br>
^)fd}!O'UH KA
Condi: Sir, I have the report about the new leader of China. <br>Y'seK[m2@U-p
赖斯:长官,我来向你汇报中国的新领导人。 <br>4W*g3^;o-kf
<br>
u:\y5x)kEoMP3j
George: Great . Let’s hear it. <br>
Ly
I JM)le
布什: 好极了,我们一起来听听! <br>'ex:su0~8WS V)N[
<br>
3T8?1_#B"te
Condi: Hu is the new leader of China. <br>
\.bIa;@
赖斯:胡(谁)是中国的新领导人。 <br>
~?E\Gt1o6@
<br>
)Y$~$aj{g!aI
George: That’s what I want to know. <br>
'_9n
eAy
布什: 这就是我要知道的。 <br>-d4p)Z0MxOY)E!a
<br>
4`-XUP/r$LL
Condi: That’s what I’m telling you. <br>9q4oW{5Iy
赖斯: 这就是我要告诉你的。 <br>
\*gg%~4H%T5?C
<br>0lC(J+b9K1R*]s
George: That’s what I’’m asking you。 Who is the new leader of China? <br>
DpW?6s*s3F!Z
布什: 这就是我要问你的,谁(胡)是中国的新领导人? <br>
}/K:m$R^a_c Xf
<br>I#Yj:V?je
Condi: Yes <br>
g]C'w,}D
赖斯: 是的。 <br>
W7M'~g'e[4mF
<br>-S3YR(`X/zC
George: I mean the fellow’s name. <br>
4U-_~!FhBW5k
布什: 我是说那个人的名字。 <br>
&Y*[SsaA
a6i
<br>XS)RxB
Condi: Hu. <br>
ZCg VJSC
赖斯: 胡(谁)。 <br>
$XgrZ?F
<br>
k+fe
A%O
George: The guy in China. <br>
-]
Xes]l m
布什: 那个在中国的人。 <br>S~LwgN:~!g
<br>
/wT9AM3j,NV0@v.C,Y
Condi: Hu. <br>
m2jXr[|Gq
赖斯: 胡(谁) <br>
%DX7`o9^5W(V q6E
<br>}hx%~SBL
George: The new leader of China. <br>
S9QC
S r+^/{0^Dp0hq
布什: 中国的新领导人! <br>
9xup5yc9|.e
<br>
;GS2H?$h*w4U
O
Condi: Hu。 <br>
7R
Yv8k3O m*E!h9]T
赖斯: 胡(谁) <br>
-HO0K6zw[
@9o2HB
<br>RT!_5v#R$i1Eh&]
George: The Chinese? <br>
(vF1Tp:P
布什< SPAN lang=EN-US>: 那个中国人! <br>4sN:j/i\e
<br>
2[(BED6w/`
Condi: Hu is leading China. <br>
]:oPKP,z&l
赖斯: 胡(谁)领导中国。 <br>
!W$EU5@6`
yD{
<br>A)_7~E fU7Y&lr
George: Now whaddya’ asking me for? <br>
?Xf;y?7q:l6rZ
布什: 啊?现在是你问我了? <br>G.tf0s-mKny
<br>
p*`V]F'Z8x [o+I
Condi: I’m telling you Hu is leading China. <br>
+v'p`'a7o T!O#h)K
赖斯: 我在告诉你,胡(谁)在领导中国。 <br>0|S%C%Y-l;[gA8F
<br>
5m-z1koM:@,\0~q3xc
George: Well,I’m asking you. Who is leading China? <br>5l,@%wM]/I
布什: 我在问你,谁(胡)在领导中国? ?SPAN lang=EN-US> <br>~)o0Wp3{8M
<br>
N1a'a-T,SI
Condi: That’’s the man’s name. <br>
3Q9gF)[6PW-P%r
赖斯:就是那人的名字。 <br>7B.\p\3J9q!K
<br>
'_&D[y8Z4k7@
George: That’s whose name? <br>
&n'v8{ {}ro!J
布什: 就是谁(胡)的名字? <br>
dv0v7@Iv%f7l
<br> V!l%i?$bYoVb
Condi: Yes. <br>;X4A9}Tj0b}
赖斯:是的。 <br>
W_.P9|AG&w
<br>1zED)|9d7^:\ Xzh@
George: Will you or will you not tell me the name of the new leader of <br>;{gP1pQu%E
China? <br>n6},U};x^}.[2i}
布什: 你到底愿不愿意告诉我谁(胡)是中国的领导人? <br>
o7A6ss9Q!V&D3Q$U!} }C
<br>nC.xU
wlYE
Condi: Yes sir. <br>
+tS7uET/^9X
赖斯: 是的,长官(亚瑟尔)。 <br>
d5`9b)la$u[
<br>
LP#v.DsLm
George: Yassir? You mean Arafat is in China? I thought he was in the Middl <br>2vYx.H3y^L
e <br>
G$K'PF)k3[!dL-](Gm
East. <br>sH
_;AW
布什:亚瑟尔?你是说阿拉法特在中国?我以为他在中东呢。 <br>
6AB'Z@*q1U2D_K u
<br>Z-WFZK+Do3h_
Condi: That’s correct. <br>Q:nU
GA
R9]Pmfa
赖斯:没错。 <br>8~W7I;F(|8w-Z/q7@)n
<br>
4[9Bm
S2nLN/?
George: Then who is in China? <br>,f7RSa&D:G
布什:那么谁(胡)在中国? <br>QF1M M"{q
<br>;Cp*svH4ua$Me
Condi: Yes, sir. <br>mi2DC
d&@Q
赖斯:是的长官(亚瑟尔)。 <br>
:SQq$e?BV}
<br>HU6FWTb#M2? `Y[
George: Yassir is in China? <br>7r8])b2XW_)bQ
c:Ro
布什:亚瑟尔在中国?? <br>4IR*C jvM
<br>
A3m.W+`8zX
r
nM7i
Condi: No, sir. <br>
Vla2P]o'O7s9AB9b
赖斯:不,长官。 <br>Ll/~;h1I8`']f
<br>