查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》

飘不动 2004-9-20 09:41

[分享]法国电影《蝴蝶》

<object align=middle classid=CLSID:22d6f312-b0f6-11d0-94ab-0080c74c7e95 class=OBJECT id=MediaPlayer width=450 height=350 ><param name=ShowStatusBar value=-1><param name=Filename value="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3"><embed type=application/x-oleobject codebase=http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701 flename=mp src="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3" width=450 height=350></embed><PARAM NAME=AUTOSTART VALUE=0></object><br>dq }bC0Fd0E1?
蝴蝶》( LE PAPILLON)是部温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。<br>
V$P;?3sEg&@*Ed <br>
;LLRy/hh,z   配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>sHs&|4I'N q!A
<br>'{S9t`{4sw
<br>,_5~y_0]%Y:\D
歌词(法文原文):<br>
5m[n&BcNvi:X Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br>
QE.t*t[w_|XF)et Pour que les oeufs fassent des poules.<br>KF'F(iSBd
Pourquoi les amoureux s&#39;embrassent?<br>
*e1stjM{ C&#39;est pour que les pigeons roucoulent.<br>y;|0c'?z
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br>
7vE1C1^ R Xb| Parce que ca fait partie du charme.<br>mr8tq*c(E)]/s
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
8^;ge"b(t6P`R1a:Y C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
Ci` Y+xq \w;x Pourquoi le feu brule le bois?<br>6@3F_0nl
C&#39;est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br>3F p0TPDi
Pourquoi la mer se retire?<br>
I5C9gzM!t C&#39;est pour qu&#39;on lui dise &quot;Encore.<br>A,NQ9Q`*g
&quot;Pourquoi le soleil disparait?<br>I8H$Nz(A i
Pour l&#39;autre partie du decor.<br>
Xt!T)q-JZ] h5[-@ Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
r(@z:M$mPY3pSN C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>
.G~L)|8| L Pourquoi le loup mange l&#39;agneau?<br>
7g;s;POu"o Parce qu&#39;il faut bien se nourrir.<br>Z*N`/vr
Pourquoi le lievre et la tortue?<br>a? T6~Vj
Parce que rien ne sert de courir.<br>&o2h2XVa
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br>G8GW MDJ [
Pour nous faire croire au Pere Noel.<br>
GIa `"Q)[ Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
4_ l%C7{*B["D C&#39;est pour faire parler les curieux.<br>4][F |/[6z
ca t&#39;a plu, le petit voyage?<br>/Y1fh|O
A la prochaine fois, d&#39;accord.<br>/f [&^%}I
D&#39;accord.<br>H6xs t GuI
Je peux te demander quelque chose?<br>
!t)m8Rs@'r|7t quoi encore?<br>
0`5oE,s|@ on continue mais cette fois-ci c&#39;est toi qui chantes.<br>
q#h,Ro~%SI&E Pas question.<br> M&NyvmFn n
Tu te pleures.<br>;V?_j3v.I-J7O
Non, mais non.<br>~PgwF*Q
alors, c&#39;est le dernier couplet.<br>
I(C-lP*k+d\ Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br>\ d#Pxxsp1f)t%r
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br>
2^5NC%t5X6l Parce que la pluie fait flic flac.<br>
cEQ@a"Hb ` Pourquoi le temps passe si vite?<br>
h;~I VH5L:h Parce que le vent lui rend visite.<br>
3d$\i py Pourquoi tu me prends par la main?<br>
Yq#Lv)k;H| Parce qu&#39;avec toi je suis bien.<br> }5t8R`@k7\B5t
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
,F1o:gTXr Xp C&#39;est pour faire parler les curieux. <br>L;Q8n^IwE-q X3^t
<br>?&Lo^%X:]S
中文歌词意思(相当可爱的..):<br>
^n}4I A/q'R 为什么鸡会下蛋? <br>DSJ1_@6O
因为蛋都变成小鸡 <br>E R.IhxO
为什么情侣要亲吻? <br>
V!hN6?:u3k!} 因为鸽子们咕咕叫 <br>j,^ K @6s5a
为什么漂亮的花会凋谢? <br>Lpla2T T
因为那是游戏的一部分 <br>(YB _6V5m KCZ
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>
E#ofGA 是为了让好奇的人有话可说 <br>R![u9E lX M1W
为什么木头会在火里燃烧? <br>
+oPH!v4{)] wc&C2d 是为了我们像毛毯一样的暖 <br>jiZ'Q\i
为什么大海会有低潮? <br>
+A"]? Q9L4M 是为了让人们说:再来点 <br>
Ew:t$z2Lt(R 为什么太阳会消失? <br>5goRvB
为了地球另一边的装饰 <br>8k-y+fHlulC
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>
9H+p:g2ke 是为了让好奇的人有话可说 <br>
5i_axcE2gJ%G 为什么狼要吃小羊? <br>2qt*Wh5}e6[,do
因为他们也要吃东西 <br>
p V's0j)io Z <br>$Y4UW%K LZ;C
为什么是乌龟和兔子跑? <br>
JW1YiwPU&N] 因为光跑没什么用 <br>5[7z7m`$Y
为什么天使会有翅膀? <br>
&k*li5i6M^(UK 为了让我们相信有圣诞老人 <br>Rd:C*u/[)\C1j
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>IKSF/|
是为了让好奇的人有话可说 <br>
xBi_"c.L)bt o H <br>
{uY\!@#f E 你喜欢我们的旅行吗? <br>
3E2g G'buJK 非常喜欢 <br>ZR9S)R`%uy)Qy
我们看到了很多漂亮的东西,不是吗? <br>
P+^0Fc3t1@Xc)~ 可惜我没能看到蟋蟀 <br>"cRP$vb7D2V!c!}
为什么是蟋蟀? <br>6M2L-`K&`yQvw
还有蜻蜓 <br> B(xw"v0F1I
<br>2JS:aY;W\B!Rx,c
也许下一次吧 <br>
iV c j w t 我能问你点事情吗? <br>
w;d4N b*n+v 又有什么事? <br>
!d7Tt8M"gs em#D 我们继续,不过由你来唱? <br>
5A9V ^UIAB 绝对不可以 <br>6c_k&^'KV
来吧 <br>b$td4S'D
不不不 <br>
tFpE%G~e^ 这是最后一段了 <br>1H`AbrNX,V
你是不是有点得寸进尺了呢? <br>
\5?o*p#T-sO"f:li 嗯呵~~&quot; <br>W&R,y#HA3k*iS\#g2C
<br>
b$e#`C4B]`'E-N` 为什么我们的心会滴答? <br>6a9t?0H%}2@6S7QX
因为雨会发出淅沥声 <br>O(s|/Yg
为什么时间会跑得这么快? <br> P.|uWx,B-y
是风把它都吹跑了 <br>
W'Y%jU$B.A8r 为什么你要我握着你的手? <br>#t4J}Gui9Rcv3T
因为和你在一起,我感觉很温暖 <br>
o op,n^"R#q s 为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>
lUJD2c 是为了让好奇的人有话可说

飘不动 2004-9-20 09:48

回复:[分享]法国电影《蝴蝶》

<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731601425682.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>
!P({Ko_OWF <br>v&AV8eehnMc
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731603760218.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>fcZdb*n l'[
<br>
ta{ ^3fuq <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/200473161550951.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>.I,g-M)|\it6{&a?
<br>
oWU*nF <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731612920293.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>
r XL ] h1Q <br>([L*Riy4L.Br5v ?9C
<IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731614542414.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0><br>3X2x-Y.p2y
<br>
dJ.BB6b <IMG onmouseover="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" src="http://candyshop.22data.net/bbs/UploadFile/2004-7/2004731615737668.jpg" onload="javascript:if(this.width>520)this.width=520;" align=absmiddle border=0>

飘不动 2004-9-20 09:49

Re:

国别:法国      法国片名:Le Papillon    英文片名:The Butterfly<br>
*lZFwjK <br>1@!Z9n3Fu
类型:温馨喜剧    片长:1小时19分钟     档期:2003年10月<br>
MS3E"K K)p M4S <br>
hh5dLQG7rn3j b"gW 发行:雷公电影有限公司    出品:Le Studio Canal+和Aliceleo<br>7n7u,zt K1L/pQu8e
<br>
H'c(m+Dq 导演∕编剧:菲利浦慕勒Philippe Muyl<br>
:cmz(ExYZ <br>#kx(LW)t_8N_
演员:米歇尔塞侯(Michel Serrault,3届凯撒奖影帝)<br>)M^%{0{-`Y
<br>
(]4@ii A0rF F hSV 柯莱儿布翁尼许(Claire Bouanich法国天才童星)<br>
~:U&Y.u~ ro <br>*WVx v7FO
制片:Patrick Godeau和Fran&ccedil;oise Galfre<br> UM"g*@Tn Ljs
<br>
4i4hT5X t1m%\ 摄影:Nicolas Herdt   <br>mBW+N"|!W)d
<br>x7R%aZ-C+Q
配乐:Nicolas Errera<br>
3BgY+Y s!O <br>? E{A~I&ii!l
内容介绍:<br>S.NQiRwx2A
<br>8岁的莉萨与搜集各种美丽花蝴蝶的爷爷偶然相遇,因为要寻找全欧洲最稀有、一只名叫「伊莎贝拉」的蝴蝶而开启他俩“不期而遇”的旅程。一路上,热情活泼的小莉萨有问不完的问题,冷静严肃的爷爷就某个层面来看,也只是另一个小孩子;于是,两个个性迥然不同的“爷孙”彼此斗嘴、嘲弄的画面,与诙谐机智、妙趣横生的对白成了全片令观众笑语不断的趣味所在,也是本片最成功的地方。 <br>#|$c Lfn.pm
<br>在法国吸引上百万名观众、票房突破2亿元的「蝴蝶」,由法国天才童星柯莱儿布翁尼许、三届法国西泽奖影帝米歇尔塞侯,以及擅长处理家庭喜剧的导演菲利浦慕勒、参与过艺术电影「**飞舞」和奥斯卡得奖影片「美丽心灵」的摄影师尼可拉斯海特共同织起一场充满鸟语阳光、绿草如茵、观看蝴蝶翩翩起舞的快意人生!全片不仅将法国阿尔卑斯山的自然景致拍得令人神往,导演更将隐含在人生中的哲理、心灵课题,以深入浅出的「儿童逻辑」方式让大人们在会心微笑之余思考学习。 <br>
"U4S%OC;GGe` ` <br>《蝴蝶》( LE PAPILLON)是出温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L&#39;ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>"f"l8y'L u
<br>H\ veQ7GC"x~z
<br>k9dM+G)M
以下的简介是从一个TW网站转过来的: <br>
vJ};]e:NRg%Ps <br>&u#Duot4z
真心推荐大家快去欣赏。剧中有许多诙谐对白,经由第一次接触蝴蝶的莉萨童稚的口中冒出来,更是让人笑得东倒西歪。<br>
A6@pjSq2p/u(G 其中最传神的是,她看了老爷爷从包裹中拿出来的茧,没头没脑地问道:「你的蝴蝶是什么牌子的?」好像看到人家从百货公司买回来的饰品,问一下是什么牌子的一样。又让人不禁想起以前第一次看到大学标本室中每一只蝴蝶标本,虫针上都别了一个小「牌子」:「虫签」是也。<br>
if;A2tE3v1zQ`| <br>
oG V2L U"s2iQ!` 我们把采来的昆虫做好标本之后,都会用小小的纸片做成的「虫签」,上面以极细的针笔标明这只蝴蝶的学名,再把自己名字写上去,也把采集地、采集时间记在上头。一位老师曾说:「没有虫签的标本就没有价值」。<br>w{4|A(Rk ] m
<br>)J!iMM,k Ay0hY
《蝴蝶》剧中的主角「伊莎贝拉」(Isabellae),其实不是蝴蝶(butterfly)<br> G2qVBX#u t d
,而是蛾(moth)。却不能说它字幕翻译错了,因为虽然有些蛾比蝴蝶美丽更胜一筹,如马达加斯加岛的彩燕蛾、本片中的伊莎贝拉,但是蝶、蛾在一般人心目中,不啻有着天使与魔鬼之别。试想片名改成「蛾」(The Moth),还能吸引多少人去看呢?在法文中,蝴蝶和蛾确实是同一个字。特地翻出多年前所读的东方版法布尔《昆虫记》第三册:大自然有夏日歌手-蝉,其中「大纹白蝶与甘蓝菜」这一篇中提到:<br>P(h]Wt#y!q h
<br>
CeKH{9h.[ lJ 在昆虫学的分类上,蝴蝶和蛾类都属于「鳞翅目」,也就是「翅膀上有鳞片的昆<br>
cl!C-shh 虫」。…这两种无法完全用特征区别出来的昆虫,我们以「蝶类」和「蛾类」来<br>
"Zxnk6T!DZ 称呼,英语则称牠们为butterfly和moth,在很多地区却是以相同的名字来称呼。<br>{ nK-_$f:Pn
例如法布尔老师所说的法语,不管蝴蝶或蛾类都叫做「巴比用」。「巴比用」<br>
MT+s;g RW A`;p (papillon)是来自拉丁文中的「巴比里欧」(papilio)这个字。「巴比里欧」除了表<br>Y)TTbx9X
示蝴蝶外,还包含了帐棚或旗帜的意思。或许是拉丁文诠释在风中备「哗啦哗啦」随风飘动的旗帜和「叭达叭达」振翅飞舞的蝴蝶时,发现两者都充满动感,因而产生联想吧!汉字里的「蝶」,右边「?」字的意思是薄平状,例如在「?」字上面加上「草」字头,就成了「叶」字,如果加上「石」字边,就成了「碟」字,它们都有薄而平的特质。所以「蝶」指的是一种扁平、翩翩飞舞的昆虫。可见中国人在造这个字时,取的并不是声音,而是把蝴蝶的模样灵活的表现出来<br>v1u ?-fP'@!m

野企鹅 2004-9-20 10:03

Re:

第一次听法语歌曲,很特别喔。Je aime lui, merci.[em4][em4][em4]

野老孩 2004-9-21 20:20

Re:

不动 <br>.k!O"Lt D/[bM2Fu
我在办公室给他们放了3个月了<br>%IUL1f%Y7OT
最擅长的就是<br> _cqy4A&Vl*BE vd i
“布瓜……”<br>/HF9Bj0}'ZzJ
哈哈 图文俱佳 谢谢

飘不动 2004-9-23 09:24

Re:

老孩,我们去学法文吧<br>Y"q#r.@z7l"AO
好美哦

野企鹅 2004-10-8 08:49

Re:

一早找出这首歌,又听了一遍,整个儿精气神全都有了,全身轻松到了极点。[em1][em1][em1]<br>!gr!q1Z-g"]
请教一下DX们,该怎么下载这首歌?<br>"uN d5o8m&Rh
[em4][em4][em4][em4]

野东东 2004-10-11 23:33

Re:

好贴,已收入精华贴,请继续努力。<br>
}9?2kY6@m 顺便问一下,印象中“布瓜”在法文中的意思是“为什么”,是这样吗?

野企鹅 2004-11-12 12:29

Re:

不动,能不能告诉我这首歌的网址,我想下载到电脑里保存?先谢[em4][em4][em4]

飘不动 2004-11-12 14:19

Re:

<a target=_blank href="http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3">http://www.okcomic.net/bbs/music/girl/Papillon.mp3</a><br>)\:?isE w
<br>
!BM p-O P|D 表客气,我下了
页: [1]
查看完整版本: [分享]法国电影《蝴蝶》