飘不动 2004-9-20 09:41
[分享]法国电影《蝴蝶》
<object align=middle classid=CLSID:22d6f312-b0f6-11d0-94ab-0080c74c7e95 class=OBJECT id=MediaPlayer width=450 height=350 ><param name=ShowStatusBar value=-1><param name=Filename value="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3"><embed type=application/x-oleobject codebase=http://activex.microsoft.com/activex/controls/mplayer/en/nsmp2inf.cab#Version=5,1,52,701 flename=mp src="http://school.ecp.com.cn/download/music/20043239251262540.mp3" width=450 height=350></embed><PARAM NAME=AUTOSTART VALUE=0></object><br>
}:V)?*E1\S]zE
蝴蝶》( LE PAPILLON)是部温馨感人的电影,在法国上映时,吸引了百万名观众,票房大收。而这张电影原声带,也同样出色。<br>g3V8H
X8N.^T)C
<br>5Nv*j MQI!gkz
配乐家 Nicolas Errera以钢琴还有弦乐为主要的基调,铺陈出轻缓优美的旋律,流泄出法式的浪漫情调,顺畅的乐章直到〈 L'ultime Voyage〉时,出现诡谲的低鸣音干扰,暗喻着剧中老少的互动关系微妙转变,聆听这张专辑,也彷佛重回屏幕前,再次感受蝴蝶的轻盈飞舞,跟人性间的纯良情感。<br>
lz A__
<br>
&FP;fzp%e'V"rD
<br>
.D/o.rW1Z;x+zv.KF
歌词(法文原文):<br>0J,p|4G:i uU
Pourquoi les poules pondent des oeufs?<br>Lwg
f']1WB/n,^
Pour que les oeufs fassent des poules.<br>
k5v4B:Zw;\
h
Pourquoi les amoureux s'embrassent?<br>7\6|E6B*^"E
C'est pour que les pigeons roucoulent.<br>t8ooO$i F
Pourquoi les jolies fleurs se fanent?<br>
%F*W'W dc`
Parce que ca fait partie du charme.<br>
wVRW@rQ.g,nK]+x3l
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>P*ms
F:O4d,j
C'est pour faire parler les curieux.<br>?7h2e-J4R,m
Pourquoi le feu brule le bois?<br>
RaU+YI5i)B)Q
C'est pour bien rechauffer nos coeurs or.<br>
Ud:e} V8s~9Q
Pourquoi la mer se retire?<br>9A9xS2J_Z
C'est pour qu'on lui dise "Encore.<br>!f^;`\we
"Pourquoi le soleil disparait?<br>
_"A!Wyq
Pour l'autre partie du decor.<br>
a?2xE[f
Ul$]
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>r nw,G E_j,t K/G
C'est pour faire parler les curieux.<br>eW3d mB_
Pourquoi le loup mange l'agneau?<br>
!X.W%^F@I(Y
Parce qu'il faut bien se nourrir.<br>q"h)jP^/PN2^
Pourquoi le lievre et la tortue?<br>
{B%y-_diq*?R3i
Parce que rien ne sert de courir.<br>bBwFKIu~
Pourquoi les anges ont-ils des ailes?<br>_]
_
z:b)?&?
Pour nous faire croire au Pere Noel.<br>CL^DQ]
N]
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>
mX
Mj.wRg
C'est pour faire parler les curieux.<br>&]:l~5uH b
Ce
ca t'a plu, le petit voyage?<br>
&Lh^NBM:q8~_
A la prochaine fois, d'accord.<br>y
M-Sg\
D'accord.<br>
pFo^(Yo
D3j@I
Je peux te demander quelque chose?<br>
!H)g-_eiuX&F
quoi encore?<br>
3Yu(M?6r/m4U9WO2W
on continue mais cette fois-ci c'est toi qui chantes.<br>
$n'j(m@ M)y)^Sm-y
Pas question.<br>|3g"?.eW(M)?0P6]
Tu te pleures.<br>
bL%Mr7F@3y
Non, mais non.<br>_ yX/YT'B+m
alors, c'est le dernier couplet.<br>5Vnh_9y)P0N-X
Tu ne crois pas que tu pousses un peu le pourchas?<br>
NOR5OD.n#[-J
Pourquoi notre coeur fait tic-tac?<br>
m(im,a.K F
R
Parce que la pluie fait flic flac.<br>
}P)Lc!iA`G
Pourquoi le temps passe si vite?<br>)K\/Y:i#F
Parce que le vent lui rend visite.<br>^8S]6}li;i$K!V(G0@*r
Pourquoi tu me prends par la main?<br>WgAHE
Parce qu'avec toi je suis bien.<br>
)m3_a
o d)_+^,AE8^P
Pourquoi le diable et le bon Dieu?<br>-x#xA!w'P
C'est pour faire parler les curieux. <br>
f6uD ]_ h+V2`V
<br>8|Lx1G`/PlN
中文歌词意思(相当可爱的..):<br>
jf[O$|m
}d
为什么鸡会下蛋? <br>BjVu8l }![ E#V
因为蛋都变成小鸡 <br>X:~R PP U
为什么情侣要亲吻? <br>D/Y)G*s%^
w.DS3o;Ru:P
因为鸽子们咕咕叫 <br>
1DS'Q2J0e{k;Dgi
为什么漂亮的花会凋谢? <br> kTCmm
因为那是游戏的一部分 <br>
L,B!@;_'G
bM4B1P
h
为什么会有魔鬼又会有上帝? <br>
L[|TEzR
是为了让好奇的人有话可说 <br>?"v-I5gT5N
e
为什么木头会在火里燃烧? <br>
u2l3}q(_
是为了我们像毛毯一样的暖 <br>