查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛

藏羚羊 2007-7-18 10:04

英语竟可以这么翻译,牛

英语竟可以这么翻译,牛-r2K b;u$Nr{Kt
    1. we two who and who? /j8c)V e;G#} W+Oe
  咱俩谁跟谁阿 ;vT:DE4_
   4mmB:m KGe1n4BS9R
  2. how are you ? how old are you?
s'w1fM'v)RRZ   怎么是你,怎么老是你?
,e K!hF'T3k    (Z"|l msi/q
  3. you don’t bird me,I don’t bird you
]~~Y O   你不鸟我,我也不鸟你 K@1I{)xq\u
  
4ZA%P.nz [,XL'WeDd r   4. you have seed I will give you some color to see see, brothers !together ]6Tg,XVm_J/R,V
  你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
+_'I%dJ:]2k   
'k)W#i Ry6K$@t E   5. hello everybody!if you have something to say,then say!if you have
;P7f1bZC)\T|v'IE   nothing to say,go home!!
&i5y'B.}3MKj[   有事起奏,无事退朝
"i-aN/_ qGuK(S D2K   
/u.aL-n|   6. you me you me 2P,ho,ndY4U
  彼此彼此 JH/j+z2?.c_O
  
@ee8Y JQ   7. You Give Me Stop!!
C.JtBW!I   你给我站住! !P Q0}Xk.Gs;I(}
  
.D$Y`1V#tN)S.q   8. know is know noknow is noknow 'Z5^Os$H N+} s
  知之为知之,不知为不知…
Cb(B%m9M?   
9Np:My'?.X[   9. WATCH SISTER K%Q \i8`C0P:wv {
  表妹 ,e;dq2J+Z7_:z.K|)M
   +JO;Z4v2jW T%`
  10. dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’’son can make hole!!
3f#{8ein6Tz\0i D   龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞!
1o\Et tkqWL   
;nb?7qf m!M1|4L2zp!i   11. American Chinese not enough
*aj@0K V3w#s X   美中不足 H!BH)S;D/|;xD
  
NQyCb/UQ'\   12. one car come one car go ,two car pengpeng,people die *{/o P5gS M"^
  车祸现场描述 j7]2i.v+P
  
;t$?W1]ji^eN   13. heart flower angry open 3~q~!S^p1u
  心花怒放 'bo3?P d[{A3~.~%Z
  
wV/qb4`;x7h;f_*|3Q   14. go past no mistake past
5R t,a'_g4|4NG   走过路过,不要错过 !rW^4t4xO;_*b4c5z
   Eu\2U)P S
  15. 小明:I am sorry! Vu6a)hu)r"k d
  老外:I am sorry too! !` T!c3g%Eny
  小明:I am sorry three!
p `1\ hq@4P,N   老外:What are you sorry four? *crz'Ug$N
  小明:I am sorry five!
C4_or^'T4ow%H   
0n;}$d5TrP2`z   16. If you want money,I have no;if you want life,I have one!
H VTr0qI   要钱没有,要命一条
&}rNEfIXL:W    Ts&UF@;{ M(P*]
  17. I call Li old big. toyear 25. e*w9\ Tmqh.U;N a mz
  我叫李老大,今年25。
Nn-e^"YI b(|    Z4Fnu%Sr(e
  18. you have two down son。
%z:H3Pq.dRN f   你有两下子。
9t k8zv O?^   19. as far as you go to die
bNN$nB1F   有多远,死多远!!!!
Aq%nI2V0Uw&\*}    h H-s:X{
  20. I give you face you don’’t wanna face,you lose you face ,I turn my :B~uDi
  给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸

吃饱的猪 2007-7-18 12:03

我晕啊!什么跟什么!

甘娜贞 2007-7-18 12:11

确实很好笑,直译啊 

野心 2007-7-18 13:21

补充一条:you help look look this  question  is wrong is right?
}JK&cue*Y7MS                  你帮忙看看这个问题是对是错?
;aeG/?A @+z+{     。。。。。。。:lol :lol

大黄 2007-7-19 12:39

扑通,扑通,,,,,,,,,

野心 2007-7-19 13:08

[quote]原帖由 [i]大黄[/i] 于 2007-7-19 12:39 发表 [url=http://www.xmjeep.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71875&ptid=65614][img]http://www.xmjeep.cn/images/common/back.gif[/img][/url]
~$A"Q7b(t+u 扑通,扑通,,,,,,,,, [/quote]
&_Y!cwrO9I 有银落水啦。。。。em04
页: [1]
查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛