查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛

藏羚羊 2007-7-18 10:04

英语竟可以这么翻译,牛

英语竟可以这么翻译,牛qe(u!pV.RA2K+b
    1. we two who and who?
5D;@p+c6|x O}Hy9}i   咱俩谁跟谁阿 }aVs-B\N4h2QL
  
Kj)z gs   2. how are you ? how old are you? [A`8dm.`u?"c
  怎么是你,怎么老是你? ,zOLRNC?{'^
   !S:a0b iSk}
  3. you don’t bird me,I don’t bird you o{@+A8V e
  你不鸟我,我也不鸟你
(u3Lw*T8t |\Ja.o*fu    m\$P0n7C_
  4. you have seed I will give you some color to see see, brothers !together
)Y0|)v,`dvwm   你有种,我要给你点颜色瞧瞧,兄弟们,一起上!
O@RA"J+S4s U   
5_ OM/q t!|&u"IW   5. hello everybody!if you have something to say,then say!if you have
-w0x5\E4Jz|   nothing to say,go home!! %py,YW"c
  有事起奏,无事退朝
0K*n(P^ S0Xbs^    A,i7X"Deb
  6. you me you me i9l0@"a(T+~,m+~/z
  彼此彼此
1_6iCr5VH&B    cf4cK4we&S(n`;B
  7. You Give Me Stop!! g*DJ]0j7f SP0D&?
  你给我站住!
'G&WT_"{A.^A+B   
)|&X1T] _\   8. know is know noknow is noknow xB!zJ._5D
  知之为知之,不知为不知…
w N5c7DeD ELN'oB    }ZCgeP
  9. WATCH SISTER 9^:Tk/qo0Q
  表妹 "Rn4[y4vG
   Q T?{Cm#bFw1NBs
  10. dragon born dragon,chicken born chicken,mouse’’son can make hole!!
"[,Eh_-\C Q   龙生龙,凤生凤,老鼠的儿子会打洞! .~Ai0D!F)E:X"_D)]
  
duH,`*T-^\Z   11. American Chinese not enough $Tm4~gOu_qzW6U
  美中不足
0T"c?1b"B2Z GZ   
k k"~o |*aBL   12. one car come one car go ,two car pengpeng,people die !|eY#Ln
  车祸现场描述
C y/I-dL    !P%z7]qU&k4p
  13. heart flower angry open
)g([L(]U2?3w   心花怒放
/Dp/S'`)d3n \,q4R%X   
j#F-eDQVx   14. go past no mistake past
Z4JtvQ1Oz8x   走过路过,不要错过 g"A3lkI;m {
   4T/N$wU `2Lo
  15. 小明:I am sorry!
DL Y6lL   老外:I am sorry too! w\%~]9gE&\&Q%Vv
  小明:I am sorry three! (N#en^*c#^
  老外:What are you sorry four? 1M;mW#|"iZ,jPZ
  小明:I am sorry five! "O:U d f l){5k5Y
   @1r u rn:gx&_ q1l
  16. If you want money,I have no;if you want life,I have one!
/G)[:vJ(odPs]   要钱没有,要命一条
oBbL8aK:q lr    !nTf\#f1D$y6an:O
  17. I call Li old big. toyear 25.
:~ we/UdF(M   我叫李老大,今年25。 'djH"^/M8_
  
&h\{d5a(qI   18. you have two down son。
0P~G6a%A?`$R/] Y   你有两下子。
nK0Y X:nf6T8E s   19. as far as you go to die
^V K0k,{CO   有多远,死多远!!!!
(\t VZ I(Kh    W e RMx&{!iV
  20. I give you face you don’’t wanna face,you lose you face ,I turn my
8M&Cs.Z j(H   给你脸你不要脸,你丢脸,我翻脸

吃饱的猪 2007-7-18 12:03

我晕啊!什么跟什么!

甘娜贞 2007-7-18 12:11

确实很好笑,直译啊 

野心 2007-7-18 13:21

补充一条:you help look look this  question  is wrong is right? `k9^N2G_{:n@Wo
                 你帮忙看看这个问题是对是错?
/@&T.Sr)NM o\)A'n     。。。。。。。:lol :lol

大黄 2007-7-19 12:39

扑通,扑通,,,,,,,,,

野心 2007-7-19 13:08

[quote]原帖由 [i]大黄[/i] 于 2007-7-19 12:39 发表 [url=http://www.xmjeep.cn/bbs/redirect.php?goto=findpost&pid=71875&ptid=65614][img]http://www.xmjeep.cn/images/common/back.gif[/img][/url]9`L8Q^mMK
扑通,扑通,,,,,,,,, [/quote]/Y:D K F/S"D ^C!|
有银落水啦。。。。em04
页: [1]
查看完整版本: 英语竟可以这么翻译,牛