查看完整版本: 【转帖】盘点几千年妻子对丈夫称呼的十大变迁

水煮活鱼 2008-12-7 14:51

【转帖】盘点几千年妻子对丈夫称呼的十大变迁

[align=center]盘点几千年妻子对丈夫称呼的十大变迁[/align]
o|;C/xN_ 1、良人
1]Z8V(d.gFR#V{     古时夫妻互称为良人,后多用于妻子称丈夫。《诗.秦风.小戎》:“厌厌良人,秩秩德音。”《孟子.离娄下》:“其妻归,告其妾曰:‘良人者,所仰望而终身也,今若此!’”唐李白《子夜吴歌》之三:“秋风吹不尽,总是玉关情。何日平胡虏,良人罢远征?”明田汝成《西湖游览志馀.委巷丛谈五》:“忽叩门甚急,妇人曰:‘良人必有遗忘而归矣。’”?5X1zk_/Pt UC
    这称呼感觉男人听着估计挺舒服,由此足见那时的男人在女人心目中是何等高大和备受尊重啊!#XbO Y;G4\ ?

'e;tQ{"U4J
$[;P"v,WJrZ,d 2、郎、郎君!g9R/P9kKE#g9~!m
    郎,根据《说文解字》,在“良”字音义上加以区别;在“良”右边加“阝”,变成“郎”;在“良”左边加“女”,衍成“娘”。“郎”就代表丈夫了李白有“郎骑竹马来,绕床弄青梅“ ,义山诗有“刘郎已恨蓬山远,又隔蓬山一万丛”,花间词中有“问郎花好侬颜好”。“郎”多亲切的称呼!9`yJ$Gt
    但单音节词似乎不太口语化,在日常生活中女人们通常在前头或尾后加一个字变双音词,即“郎”字后面加一个“君”字;妻子称丈夫为:“郎君”,是对丈夫的雅称。.SJM~3dn5z

3r*H%~x;A2Aq9n_ N 3、官人、老爷
~,LN B'p'soT!S q    官人,宋代,是南北文化交流的时代。在夫妻间的称呼上,也是称谓较多的朝代。宫延中,出现了 “官家”一词;平民百姓中,有了“官人”这一称谓。有的妻子称自己的丈夫为“官人”。如“夜坐书院中研墨吮笔,凭纸长吟,中妻不眠,(妻)向氏呼曰:“官人夜深何不睡去?”(《续传灯录·张商英》)。至今,民间仍对新婚夫妻戏称为“新郎官”、“新娘子”。最知名的代表人物就是:西门大官人。从这个称呼也可看出随着宋代理学的兴盛,男人的家庭地位也上了一个新台阶。官当人是“管人”啦,那家里的官人当然就是管家里的老婆了,呵呵!%KY_ l&Q%[)@z m&vD
   老爷,仅限于官宦人家对老公的称呼。其在家中的尊贵地位不言而喻。X#S_G rBF r%l]
+rY0D@#K?:b G
4、外人,外子
3qiu2N*vnt    在宋代,妻子有称自己的丈夫“外人”的,再文雅点的就叫称做“外子”,丈夫则称自己的妻子除“娘子”外,还称“内人”,一内一外,可见以男人为主导的定位趋势明显。在别人面前,对妻子的谦称还有“贱内”、“家内”。k0qO4DNE$gfGG

gyX1iV N#_ 5、相公T(lQ[\ bJv
    本是对对宰相的尊称。后推广为妇女对丈夫的敬称。这比“官人”又进了一步,已经不仅是小“官”,而且是最高的官“相”了。男人的家庭地位由此达到极盛。 J _e4H8]A4g3B.O

;S2uM|4v 6、先生
j]$k.K%LL/e'`    “先生”,近代以来,也称“丈夫”为先生。有本意,有引申意,也有通假意。有特指,也有泛指。就其本意而言,古代“父兄”、“道士”这两重意思已不多用。而其最基本的含义还是“老师”。《辞海》“先生”目下载:“《礼记。曲礼上》:从于先生,不越路而与人言。也引申为对年长有德业者的敬称。有时,也泛用为对人的敬称。“由此可见,这一称谓,除指某些特定身份,如丈夫等对象之外,是隐含着职业、年龄方面的因素的。换言之,所谓先生,主要指有一定学识而又年庚较高的人。用先生指代丈夫,文雅而又带有仰慕尊崇的意思。从中尤可见男性的尊严。至今在海外华人中和港台地区还在广泛使用。)a6~`&h)Q^
"gm4M*x6u-g2cz
7、爱人
hp _)fm4x     现代人常用爱人来称谓自己的配偶,这一称呼来于英国。位于苏格兰达姆弗利的斯威特哈特寺院使英语单词“sweet heart”含有了“爱人”之意。斯威特哈特寺院是由1296年去世的巴纳德城堡领主约翰·巴里奥尔之妻德鲍吉拉夫人修建的。德鲍吉拉夫人与丈夫二人一生恩爱,丈夫死后,她将丈夫的尸体安葬,但将丈夫的心脏熏香后装在了象牙盒里随身携带,常常谓之曰:“我最可爱的心,不会说话的伙伴。”就这样佩带了一生。
$[k9L o Q"n j'x fs8RII      30年代末或40年代初,解放区一些受新文化运动熏陶的知识分子开始用“爱人”这一称谓。新中国成立后提倡男女平等,不再使用如“屋里的”、“做饭的”等有歧视色彩的称谓;而解放前在国统区使用的“先生”、“太太”、“小姐”,又显出“资产阶级”的色彩。于是“爱人”便被广泛地使用起来。
oS Zo i|6N;]      但是,海外华人拒绝使用“爱人”称谓。听说,有人去英国留学,每当他说起自己的妻子时,使用国内的称呼“我爱人”,使得人家以为他在谈论“情人”.因其直译lover就是“情人”的意思。而且在日语中汉字“爱人”也是指“情人”。如此看来这个称呼实在太笼统,现在如此称呼的场合恐怕少了。`6Sl4u2R
"g)dQMXm+y#A
8、男人、我们家那口子p$T9Mf\%x-["k6TI
    男人,这是最有归属感的叫法。通常必须加上定语,谓之“我男人”。*Aen5QV _3|
    我们家那口子,好象家里的男种子选手的味道,带有一种隐秘的亲热味道,但其中已无尊敬的意思。R Q lH EP
x c)[ Y#Q d6E
9、领导、老板
?H zT`hF+D2U)Q     沾染经济社会的铜臭味由此可见一斑,全国上下什么男人好象都能叫老板。有泛滥成灾的嫌疑,估计自己老公享用的机会越来越少,有取缔之势。O1m.H'Mm
P5N(l._9kSR;^-u3MD
10、老公
`+qu,UyZ      老公这词最初却就是太监。这宦官吧,古代官名称为寺人、黄门、貂珰。尊称内官、内臣、中官、中贵;卑称内竖、阉宦、太监、阉人。民间则俗称老公,李自成进北京后,即有“打老公”一说(《枣林杂俎》)。如是看来,老公最早的身份,原是太监。
&I1cRp&v1q7{6Ft      老公的另一个意思:老太公,老太婆——简称“老公、老婆”传来传去别成了今天的意思。其实是老夫妻之间的称呼,与太监并不冲突。
#\1q+S%rY)jY      典故中也是老太公,老太婆的意思:唐代有一个名士,名叫麦爱新,他看到自己的妻子年老色衰,便产生了嫌弃老妻,再纳新欢的想法,并写了一副上联放在案头:“荷败莲残,落叶归根成老藕。”被他的妻子看到了,妻子从联中看出了丈夫弃老纳新的念头,于是便提笔续了一副下联:“禾黄稻熟,吹糠见米现新粮。”这副下联,以“禾稻”对“老藕”,不仅十分工整贴切,新颖通俗。而且,“新粮”与“新娘”谐音,饶有风趣。麦爱新读了妻子的下联,被妻子的才思敏捷和拳拳爱心打动,便放弃了弃旧纳新的念头。妻子见丈夫回心转意,不忘旧情,乃挥笔写道:“老公十分公道。”麦爱新也挥笔写道:“老婆一片婆心。”]#~;l0vU!?aVo
这个带有教育意义的故事很快流传开来,世代传为佳话,从此便有了“老公”和“老婆”这两个词。FZeCl
    这称呼显示彼此之间的亲昵,生活气息浓厚,应该是目前比较流行女人对丈夫的称呼吧!

都被占了 2008-12-25 22:52

..

不多说了,我帮你顶了
s^4e sU
3e"XLa"t Z q5ih}%T&[gc e

X4qz&@UI}R-I ~&V
7w(` HFIG:s 6\N_~9RMl
B ] @@p"rFPD4\ D

r4J,U(W"N.T (R(LD7L!w p+X
P|8T0a{(H D
Er3R)w&hR5N!F2G-T
#b.Q&{7SlN`la} j

*b4@gOaM8{z9g
E6qy$d.b
N q.F?0ub \5m:ty l _t*m-X`.q~7N O

vJr5Re5J9Q
7],If9JC h P;y 5C+rOM9bdA)}

1[ Q;e&c _5D
-s$o{S7Q [img]http://www.hdsite.cn/qianming/qian1.gif[/img] sWFV b8JS"}_.^0O
[url=http://www.vip156.cn]廊坊热线[/url],[url=http://www.hdsite.cn]邯郸[/url],[url=http://blog.sina.com.cn/zuohongshaorou]红烧肉怎么做[/url]
页: [1]
查看完整版本: 【转帖】盘点几千年妻子对丈夫称呼的十大变迁