Board logo

标题: [转载] 读English的后遗症... [打印本页]

作者: 一汪湖水    时间: 2007-10-25 15:31     标题: 读English的后遗症...

小时侯 ( V6 u6 q4 z6 l% y" s6 L8 P4 y/ C

# T6 \7 y8 ?' V把English读为"应给利息"的同学当了行长; 7 G- R, |( p9 B, C3 ~
- p' [2 l. h* b  f. f
读为"阴沟里洗"的成了小菜贩子; . k, R  B( R$ A

6 C) \; L! g$ {$ q' W厦门越野联盟读为"因果联系"的成了哲学家; ; M, F+ j  W- F4 K) x

7 c" z) d3 P  M* O& |' C读为'硬改历史"的成了领导; % S6 Z/ }5 s) C9 b/ y

: k  E. A8 }. I7 R而我不小心读成了"应该累死",结果成了预算员!
作者: 吃饱的猪    时间: 2007-10-25 16:27

那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
作者: 一汪湖水    时间: 2007-10-26 08:17

引用:
原帖由 吃饱的猪 于 2007-10-25 16:27 发表 厦门越野联盟# p6 A% x9 J* [! _  i  l) d# F
那读成“英国历史”的是什么?历史学家??
厦门越野联盟. v) ]* m; L4 v) {2 A4 l5 Y
. l" g9 L/ c" u
; `$ `4 D: x, ^( s, c4 b
如果没意外的话,应是"驻英使者":lol :lol :lol
作者: 晴空万里    时间: 2007-10-26 10:42

:funk:
作者: 野黄河    时间: 2007-10-26 11:33

都是高才生:victory: :victory:




欢迎光临 厦门越野联盟 (http://www.xmjeep.com/) Powered by Discuz! 6.0.0